Tag Archives: sad

Egon Schiele – Autumn Trees

9 Nov

When one sees a tree autumnal in summer, it is an intense experience that involves one’s whole heart and being; and I should like to paint that melancholy.”

(Egon Schiele)

Egon Schiele, Four Trees, 1918

Austrian painter Egon Schiele, at once demonised and celebrated as a genius, is mostly remembered for his provocative art infused with eroticism and his watercolours and gouache paintings of nude or semi-nude girls appear dangerous even today. Still, many of his paintings of nature and townscapes reveal to us that it wasn’t only the human figure that fascinated him so. Indeed, Schiele found trees and flowers to be equally as good mediums to capture the many emotional states. His persistent dedication to capturing the state of the soul led him to many different motives to paint. In this post we will take a look at three paintings of trees in autumn, all painted by Egon Schiele, but in different times of his life. The first one in this post which you can see above was painted in 1918, near the very end of Schiele’s rather short life – he died on the 31st October 1918 – and the other two were painted in 1911 when Schiele’s artistic career was practically just starting out and he was at the verge of breaking with the style of his teachers and idols and at the point of finding his own way of expression.

Schiele’s oil on canvas painting “Four Trees” painted in autumn of 1918 – the last autumn of his short life – shows a departure from his earlier style of portraying nature and trees. The scene shows four trees in the dusk of an autumn day. This painting is the month of November encapsulated, to me; the trees with red leaves and one almost with branches almost bare, a sense of decay, finality and a sense of inevitable ending, sky descending from warm yellow to deep red tones, and then there is the ominous red setting sun. This is how November feels to me. The setting sun in the sunset of Schiele’s own life. A bloody red sun signifying the death of the day, death of nature as autumn starts to slowly give way to winter’s coldness and desolation. Everything feels so final in November, as if it is happening for the last time because many months of cold, grey weather are before us. The leaves falling down, chestnuts hitting the pavements, evenings coming sooner, wet pavements glistening in the yellow light of the streetlights, dried cornfields seen through the morning fog; just some November imagery that comes to mind.

Egon Schiele, A Tree in Late Autumn, 1911

The two paintings of autumn trees painted in 1911 are very different from the one painted in 1918. A small oil on wood painting “Tree in Late Autumn” painted in 1911 when Schiele was only twenty-one years old is a great example of his ardour for portraying the different states of the soul through the motif he paints. The portrait of this tree is a portrait of isolation; human isolation expressed through the motif of a tree. Some have even called this series of Schiele’s painting “antrophomorphic” and that term may well be applied. The image of a lonesome tree in the middle of nowhere, all alone in the white canvas, painted in dense and heavy brushstrokes, really speaks to the viewer. The twisted, naked branches of the tree are like the arms of a skeleton protruding from the dark, barren soil.

Schiele’s main obsession were portraits and even when he paints trees, flowers or even houses and towns he is always painting portraits, not of people, but of things. Take a look at his sunflowers or his autumn trees here and you will see that without a doubt they are portraits. Schiele was fascinated by death and decay and sought it everywhere he went; in faces of his lovers, the urchins from the streets of Vienna, the roofs and facades of small town of Krumau, the heavy-headed sunflowers, and in the naked and twisted tree autumn trees. Gustav Klimt, Schiele’s early idol, also painted landscapes but they were always decorative and ornamental and their aim was not to capture moods and states of the soul, but rather Klimt painted flowers, trees and gardens as a way to relax on holidays and also to use up the left over paint he had.

These two paintings painted by Schiele in 1911 shows a distinct departure from Klimt’s influence. Schiele isn’t hesitant to leave the background almost bare and he is not eager to use colour and make the painting overflowing with detailings as if it were a Persian rug. Schiele is content with sleek simplicity here and that is the way he was convey the mood of these paintings better. The lack of colours and details allows us to focus solely on the tree and what it stands for, and if you look at it longer you will begin to feel the loneliness and coldness deep in your bones. These are not merry pictures.

Egon Schiele, Autumn Trees, 1911

The painting above, “Autumn Trees”, also from 1911, shows three little trees with leaves still on their branches. Compared to the previous painting this one is a bit more colourful. The brown-green colour of the ground and the pink tinted sky in the background may suggest playfulness, but in the end we still know that these little brown leaves will fall anytime soon and that these thin black branches will be naked and unshielded from cold winter winds. Poor little trees, so weak and frail, and so alone.

Tin Ujević – Love unrequited gave no rest, so now you yearn for earth’s breast

22 Nov

Today I wanted to share a beautiful and sad poem by the Croatian poet Tin Ujević (1891-1955) called “Frailty” from his poetry collection “The Cry of a Slave” (1920), translated by Richard Berengarten. Ujević is considered by some to have been one of the last masters of European Symbolism and even the translator calls him “one of the finest South-Slavic poets”. In addition to being a poet, he was also an accomplished translator and translated the works of Edgar Allan Poe, Walt Whitman, Marcel Proust, Rimbaud, Arthur Gidé and many others. He spent his childhood living in different towns on the Croatian seaside and this love of the sea left a life-long trace on him, and it can be seen in this poem as well. In 1912 Ujević was a part of the Nationalist youth movement and was often imprisoned. From 1913 to 1919 he was in Montparnasse in Paris, where he was a notorius “anarchic bohemian” and he was a known frequenter of bars and cafes where he was often hanging out with fellow poets and artists from the Balkans, but he also moved in the art circles with artists such as Modigliani, Picasso, Cocteau and d’Annuzio. The poetry collection “The Cry of a Slave” represents the first phase in Ujević’s poetry and these poems are of intimate preocupations, woven with pessimism, a tragic sense of loneliness is intermingled with motives of metaphysical, spiritual love towards an imaginary woman.

Wilhelm Kotarbiński, Suicide’s grave, c 1900

Frailty

In this mist, in this rain –
oh drunken heart, don’t drown in pain.

Love unrequited gave no rest,
so now you yearn for earth’s breast,

And all your longing, cry of a slave,
is to find some quiet grave:

here my soul will soon expire
and here will wither my desire

on the waves of our blue, blue sea
and white, white pebbles cover me,

and my needs will all come home
under Blessed Heaven’s dome,

with sun, calm blue, and clarity,
beneath the ground that once bore me.

Teodor Axentowicz – The Old Man and the Ghost of a Young Woman

7 Nov

Polish-Armenian painter Teodor Axentowicz (1859-1938) is somewhat forgotten and neglected in today’s art history but he has many amazing painting, for example his pastel “Redhead” of which I have written about before. Today I wanted to write about a pastel and watercolour painting whose mood and colours fit this time of the year so well, that is, the mood of the painting fits the mood of nature in this moment.

Teodor Axentowicz, Vision – Memory, Old age and youth, (The old man and the ghost of a young woman, An old man with a girl) (after 1900), pastel and watercolor on paper

This painting is known under various titles, but my favourite title is “The old man and the ghost of a young woman” because it directly implies that the wistful, gentle face of a woman that appears to be gazing at the old man is a ghost. We could assume that from the way she was painted as well; her face is clear but the rest of her seems unfinished, as if she is fading away or she is not really there. She is suppose to be a simple peasant, but her facial features look more like those of a model and the classical, idealised beauty of her face contrasts with the more realistic manner in which the old man’s face was painted. The old age has coloured his hair and beard in snow white, his attire is simple and brown. Why is he sitting under a tree with a furrowed brow? Does he sense that his end will come soon? Do the memories of his youth haunt him? Does he see the face of a girl he once loved but who had died? Maybe she came to tell him: shhh, it is time to go now… But he is still scared. The girl’s face oozes patience and tenderness, surely she has come to help him in some way. Wistful, lovely and lonely female figures appear often in Axentowicz’s art; whether it’s his gorgeous pastel “Girl with a Blue Vase (Tears)” from 1900, “Portrait of a Girl Dressed in Krakow” from 1909, or his “Girl with a Candlestick”, but they are always isolated figures against a landscape. In this painting the girl’s wistful face is tied to a bigger story and every detail is imbued with a symbolism.

Another title for the painting “Memory, Old Age and Death” brings yet another meaning to the scene; the old man seeing the girl’s face in the forest must be a sign of his impending death and the girl must be a face from his memory, someone he loved. Also, it implies a vanitas theme of transience and the shortness of life. The somber, earthy, autumnal colours match the mood of the painting perfectly. The colours aren’t the gay, vibrant shades typical for early autumn, no, this is the autumn nearing its end; winter’s frost kissing the bare trees. The painting looks like it was seen from a sepia-tinted glasses, like a distant memory, something melancholy that can never be returned. The forest setting, away from people, away from everyday life, brings additional spiritual dimension to the painting. There are no more leaves to fall of those trees; the leaves rustle no more, nothing but stilness and coldness is in the air – death is near. The combined technique that Axentowicz used is also interesting; pastel over watercolour; it brings the best of both worlds.

Book Review: Romaji Diary by Takuboku Ishikawa

27 Aug

“Alone and awake in the metropolis where the entire race of men was fast asleep, I realized, as I kept track of the breathing of others during that quiet spring night, how meaningless and trivial my life was in this narrow three and-a-half-mat room.”

Kasamatsu Shiro (1898-1991), Rainy Evening at Shinobazu Pond, Tokyo, 1938

In the beginning of August I finally started reading a book which intrigued me immensely: “Romaji Diary and Sad Toys” by Takuboku Ishikawa. A single quote compelled me to read the book because it spoke to me: “How I wished to go somewhere. I walked on with this thought in mind. I wanted to ride a train. That was my thought. I wanted to ride somewhere, anywhere, with no destination in mind and to a place I have never been before.” Takuboku Ishikawa (1886-1912) was a Japanese writer mostly remembered for his tanka and his free-style poems. He died in April 1912 from tuberculosis at the age of twenty-six, tragically too soon, so we can’t know how his literary talents would flourish had he lived longer. The “Romaji Diary” is Ishikawa’s diary written in Japanese but in Latin script (in Japanese it’s called “romaji”) so his wife couldn’t understand it. Ishikawa continues the long literary tradition of keeping a diary which originated in the ninth century.

The diary starts on 7 April and ends on 16 June 1909. We are instantly in the mind of a young person in a big bustling city of Tokyo; a person who is alienated, brooding, slightly cynical, a tad melodramatic and completely honest with himself. Ishikawa’s thoughts and writing style made me think of both Osamu Dazai’s “No Longer Human” which isn’t a diary but is written in the first person, and Kafka, whose letters I have read and enjoyed. Kafka in Japan; Kafka amongst cherry blossoms. Nothingness and loneliness, bring to mind the early days of Manic Street Preachers and I am sure that Richey Edwards, who appreciated Japanese literature and brooding heroes, would appreciate the Romaji Diary as well. One of the recurring topics throughout the diary is the topic of his responsibility towards his family which conflicts with his literary aspirations; I would of course chose the latter and so I can easily empathise and understand how the family and the sentimentality around it can drag an artist down. I also enjoyed that Ishikawa mentions Russian writers and characters from Russian novels because I love some of them too. But now, let me speak no more, here are the quotes which I enjoyed the most and they will show you the style of the diary and Ishikawa’s thoughts:

Alone and awake in the metropolis where the entire race of men was fast asleep, I realized, as I kept track of the breathing of others during that quiet spring night, how meaningless and trivial my life was in this narrow three and- a-half-mat room.
What will I look like when, sleeping all alone in this narrow room, I am overcome by some indescribable exhaustion? The final discovery of man is that he is far from great. Such a long time in this narrow room, nursing a weary anxiety and a foolish desire to seek out, by force if necessary, something to interest me— more than two hundred days have come and gone. When will I be able to… No!
Lying in bed, I read Turgenev’s short stories.

Hiroshima Koho – Night View of Ohashi Bridge

When I clasp a warm hand and smell the powerfuI fragrance of a woman’s hair, I am not satisfied with that: I want to embrace a soft and warm and perfectly white body. Oh, the feeling of loneliness when I go back home without fulfilling that desire! It’s not merely a loneliness stemming from unfulfilled sexual desire; it’s a deep, terrible, despairing realization which forces me to see that I am unable to obtain anything I want.”

“I’m exhausted now. And I’m searching for freedom from care. That freedom from care, what’s it like? Where is it? I can’t, even in a hundred years, return to the innocent mind free from pain that I had long ago. Where is peace of mind?
“I want to be ill.”
(…) Oh, for a life of freedom, released from all responsibility! “I wish my family would die!” Even though I’ve desired that, no one dies. “I wish my friends would regard me as their enemy.” For that I wish too, but no one regards me seriously as their foe. All my friends pity me. God! Why am I loved by others? Why can’t I hate men with all my soul? To be loved is an unbearable insult! But I’m tired. I’m a weakling!”

“I ran my fingers over the strings of a samisen I found hanging on a wall, and the upshot was I took the instrument down and clowned around with it. Why had I done such a thing? Was I in high spirits? No! Somehow the feeling overwhelmed me that there wasn’t a place in the entire world for me. “I have a headache, so just for this one night I’ll enjoy myself.” These words weren’t true. So what was I searching for? A woman’s body? Saké? Probably neither. If not, what? I myself didn’t know. My self-consciousness made my mind sink even deeper. I didn’t want to fall into the terrible abyss. Nor did I want to return to my room: it was as if some disgusting thing were waiting for me there.”

Benkei Bridge – Tsuchiya Koitsu, early 20th century, Japan

“And though I can’t endure the pain of this life, I’m unable to do anything about that life. Everything is restraint, my responsibilities heavy. What am I to do? Hamlet said, “To be or not to be.” But the question of death in today’s world has become much more complicated than in his time.”

I know now that I have no confidence, that I have no aim, that from morning till night I’m driven by vacillation and anxiety. I have no fixed point in me. What will become of me? A useless key that does not fit! That’s me! Wherever I bring myself, I can’t find the keyhole that fits me!
Dying for a smoke!”

“Everything changes according to the way you look at it,” Obara had said. “People think that day by day they are shortening the fifty or sixty years allotted to them, but I believe life means adding one more new day after each succeeding day, so the passing of time doesn’t pain me in the least.”
“When all is said and done, the happy person is someone like you. A person like you can feel assured deceiving himself in such a way,” I had replied.

Greuze and Diderot – Innocence Lost

27 Jun

My friend, you are laughing at me! You are making fun of a serious person who presently is consoling the child in a painting who has lost her bird, or the loss of anything that you wish? Can you see how beautiful she is! How interesting she is! I hate to trouble her.

(Diderot)

Jean-Baptiste Greuze, The Young Girl Grieving Over Her Dead Bird, 1765

It is no secret that I have a soft spot in my heart for the wistful, pale, delicate and gentle ingénues that inhabit the canvases of Jean-Baptist Greuze. This eighteenth century painter is often overlooked and misunderstood, his paintings are often brushed off as sentimental and silly which is not true. Although, ironically, these paintings are the embodiment of the spirit that swept Europe in the second half of the eighteenth century: the Sentimetalism; a movement that emphasises the emotional appeal of art over cold reason and logic. Greuze’s girls have a way of moving the viewer and making him sympathise with their sorrow. In some paintings, the girl’s eyes are large and turned upwards, expressing sorrow and yearning, and other times, their face expressions are almost blank, and they captivate the viewer because we want to know the secret behind their face expression. The sweet oval face of the girl with a broken pitcher seems expressionless, and yet the aura around her is tinged with melancholy.

One such viewer who was very moved by a particular Greuze’s painting was the writer, philosopher and art critic Denis Diderot, who, I must add, also wrote the wonderful novel “The Nun”. On the salon of 1765, Diderot saw Greuze’s painting “The Young Girl Grieving Over Her Dead Bird”; an oval portrait of a girl lamenting the death of her beloved little bird. The girl is dressed in white, as Greuze’s girls usually are. The life of the pretty white bird surrounded by blue flowers is gone – never to be returned. Still, the subject of a painting isn’t as simple as it seems at first sight. It isn’t just about the dead bird, just as it is not about the broken eggs and broken mirrors and broken pitchers; these are the motives that you will see in the paintings bellow. Different motives here serve as metaphors that the viewers of the time surely understood. Diderot and some other critics saw these paintings as symbolic representations of the loss of innocence; a motif which had a great appeal to the buyers and collectors at the time. I can just imagine one of these girls as Marquis de Sade’s Justine, naive and easily exploited and abandoned, just like the girl in the painting “The Complaint of the Watch”; I already wrote a post about that painting which you can read here.

Jean-Baptiste Greuze, The Dead Bird, 1800

Diderot, who was a friend of Greuze and loved his art, wrote a lenghtly monologue about the girl and the dead bird in his critic of the Salon of 1765 and here is what he wrote:

When one sees this piece, one says: Delightful! If one stops, or that one returns, one says Delightful! delightful! Soon one is surprised to find oneself speaking to the child, consoling her. This is so true that this is what I remember saying to her at dif-ferent times. “But my little one, your pain is very deep and thoughtful! What does this dreamy sadness mean! What! For a bird! You aren’t crying, you are deeply wounded; and the thoughts carry your wounds. There my little friend, open your heart, open up your heart to me; tell me the truth, is it really the death of this bird that forces you to retreat into yourself? You’ve lowered your eyes; you’re not answering me. Your tears are ready to flow. I am not a father; I am neither indiscreet nor punishing… Ah! So, I realize that he loved you, he swore his love to you and he swore it a long time ago. He suffered a great deal: the way to see suffering of those we love… Let me continue; why are you closing my mouth with your hand? … Unfortunately, that morning your mother was absent. He came; you were alone; he was so handsome, so passionate, so tender, so charming! He had so much love in his eyes! So much truth in his expressions! He spoke those words that go straight to the heart! And while saying them, he was on his knees: I can still believe it. He held one of your hands; from time to time you felt the warmth of some tears which fell from your eyes and which ran the length of your arms.

Greuze, The Complaint of the Watch, 1770

Still your mother did not return. It is not your fault; it your mother’s fault… He doesn’t want your pretty tears… But what I am saying to you is not to make you cry. Why are you crying? He made you a promise; he will not allow anything to happen to what he promised you. When one has been given the happiness to meet a charming child like you, and become one, so as to please him; it is for life…- and my bird?…- You smile”. (Oh! My friend, how pretty she is! Oh if you only could have seen how she laughed and cried!). I went on. “So! As for your bird! When one loses oneself, does one remember one’s bird? When it came time for your mother to return, the one you loved left. How happy he was, contented, and transported; how difficult it was for him to tear himself away from you! How you stare at me! I know all this. How many times he stood to leave and sat down again! How many times he said goodbye without leaving. How many times did he go only to return! I just saw him at his father’s: he is overwhelmingly happy, a happiness in which everyone participates, without putting up any resistance….”

Jean-Baptiste Greuze, Broken Eggs, 1756

“And my mother? – Your mother? He had just left when she returned; she found you entranced, as you were a little while ago. One is always that way. Your mother was speaking to you, and you were not listening to what she was saying; she told you to do one thing and you did another. A few tears welled in the corners of your eyes; or you held them back, or you turned your head away to wipe them away furtively. Your unending daydreams made your mother impatient, and she scolded you and that gave you the opportunity to cry without restraint and to relieve your heart… Shall I continue, my dear? I fear that what I will say will continue your pain. You want me to? Your mother was upset with herself for making you unhappy; she came to you and took your hands, she kissed your forehead and cheeks, and you cried even more.”

Jean-Baptiste Greuze, Head of a Young Woman, c 1780s

Jean-Baptiste Greuze, The Broken Mirror, 1763

“Your head fell onto her and your face which continued to blush, there just as it is doing now, was hidden in hers. How many calming things your mother said to you, and how much these kind words hurt! Furthermore your canary wanted to screech, to warn you, to call you, to bat its wings, to complain of your forgetfulness, you didn’t see him, you didn’t hear him; you were thinking other thoughts. His water or feed went unfilled and this morning the bird was no more… You are still staring at me; is there anything left for me to say? Oh, I hear, my sweet thing; that bird, it is he who gave him to you; oh well, he will find another just as beautiful… That is not all: your eyes are fixed on me, and are filling again with tears; what else is there? Speak I can’t guess…- What insanity. Don’t worry about anything, my poor girl; it can’t be; it won’t be!”

Greuze, The Broken Pitcher, 1771

What! My friend, you are laughing at me! You are making fun of a serious person who presently is consoling the child in a painting who has lost her bird, or the loss of anything that you wish? Can you see how beautiful she is! How interesting she is! I hate to trouble her. In spite of that, it will not displease me to be the cause of her pain.The subject of this poem is so refined, that many have not heard it; they thought that this young girl was crying because of the canary. Greuze has already painted the same subject; he had placed a tall girl in white satin in front of a cracked mirror who appeared deeply saddened. Do you think that there will be as much gossip spoken about the young girl and her tears at the loss of a bird, than the sadness of the girl in the broken mirror in the last Salon? I am telling you that this child is crying over a different cause. First, you heard her, she agrees and her thoughtful pain says the rest. This pain! At her age and for a bird…

Film: Brzezina (The Birch Wood) 1970

17 Jan

“From my window in the sanatorium, I saw things that could have been beautiful if I had been able to touch them. But I never touched them and never will.”

In December I watched the Polish film “Brzezina” or “The Birch Wood” (1970) directed by Andrzej Wajda and based on a short story by Jarosław_Iwaszkiewicz. I found it just…. captivating! The title alone was alluring to me because I love birches and I find them the most poetic and gentle of all trees. The film is set in the 1920s and it starts with a pale and sickly looking yet smiling young man called Stanisław returning home to a cottage in the woods where his brother Bronisław, a widower, lives with his young daughter Ola. Stanisław, a pianist and a man who has travelled and seen the world, is at once enchanted with the peacefulness, greenness and fresh air of the countryside, but something is not quite right. The atmosphere is tense; Stanislaw may be smiling and delighting in nature but Bronislaw is clearly agitated, shouting both at his maid and at his daughter who, as we see later in the film, seems lonely and neglected, often by herself, playing with a broken doll, sitting on a swing or visiting her mother’s grave in the birch forest. The film is full of such poetic scenes; poetic both in mood and visuals. The birch woods and blooming meadows certainly provide a lot of visual delights.

A very poignant scene in the film is around the fourteenth minute; in the evening Stanislaw is playing piano and Bronislaw comes to his room and tell him that the music is going on his nerves, and Stanislaw, smiling a smile tinged with nostalgia, dreaminess and melancholy, responds by saying that the music is irritating him too because it reminds him of a world that he never really got to know well; a world that he can never return to. Later in the conversation Stanislaw admits to his brother that he returned home to die because he is suffering from consumption. Bronislaw, who had not so long ago lost his wife, is disturbed at the thought of death in his house again, but his sadness never manifests itself in tears and gentleness, but rather through drinking and shouting, especially at his timid daughter Ola who is obviously frightened of him in many scenes.

Bronislaw is a desperate broken man badly coping with his wife’s death, and the handsome starry-eyed Stanislaw is desperate to live, to taste the life that is seeping away from him like sand in a sand clock. His eyes shine with a desire for life to the point that it’s tragic. The film shows two people, two brothers, who have completely different situations in life and it compares their two different life philosophies, or approaches to life. Stanislaw would give everything just to be healthy and strong again, and Bronislaw seems oblivious to all the good things he still has in life, such as his sweet little daughter Ola, and he allows himself to sink into grief and bitterness, giving away the precious life he has, drinking it away, he is alive but not really living. When you think of Stanislaw, so eager to live and so enchanted with music, nature and the world around him, it truly seems ungrateful to treat life the way Bronislaw does, to waste it away, to be “dead” before you actually die. It almost seems a sacrilegious to throw life away. Still, there’s a very Slavic sadness to this film which I like a lot. Also, now that I think of it, Ola reminds me of one of my best friends from childhood whose mother had also died when she was very little, the same blonde hair and timidness…

Vasily Vladimirovich Pukirev – The Unequal Marriage

27 Dec

“Sad veiled bride, please be happy
Handsome groom, give her room
Loud, loutish lover, treat her kindly
(Though she needs you
More than she loves you)…”

(The Smiths, I know it’s over)

Vasily Vladimirovich Pukirev, The Unequal Marriage, 1862, oil on canvas, 173 x 136,5 cm

Pukirev, the son of a peasant who had originally been trained to be an icon painter swept the art scene when he presented his very large canvas “The Unequal Marriage” in 1863. Pukirev had just finished studying at the School of Painting, Sculpture and Architecture in Moscow and this painting was an ambitious and successful attempt to portray a scene from an everyday life (well, a wedding may not be an everyday thing, but it’s not a theme from history or religion) in a serious, not sentimental manner. The scene looks like a very dramatic moment in a play; the light in the church is falling on the three main figures in the painting; the bride, illuminating her beautiful and sad figure of the bride, the wrinkled and dull looking old groom, and the hunched priest. The bride and the groom are both holding a lighted candle. The bride; beautiful, shy, and melancholy, is the picture of innocence. Her lovely pale oval face is framed with silky curls that touch her collar bones and her necklace. Jewels glimmers on her skin, blossoms on her wreath are blooming, but her heart is a poor withered flower, sad and cold. The crinoline is heavy on her slender frame, and her downward gaze reveals more than it hides. We cannot see the look in her eyes, but we can feel what she is feeling, we can imagine the soft tears blurring her visions, we can imagine the dryness in her throat when the moment to say “I do” comes.

The idea for the painting came from this one particular real life story; Pukirev’s friend Serge Mikhailovich Varentsov, a young merchant, was hopelessly in love with a twenty-four year old girl Sofya Nikolaevna Rybnikova, but her parents decided it would be better for her to marry a man who was richer and more succesful, a thirty-seven year old Andre Aleksandrovish Karzinkin. The age different wasn’t as big as the painting presents it, but Pukirev wanted to emphasise the bride’s youth and beauty in contrast to the man’s old age and fading looks, so the artistic freedom is understandable and justifiable. Poor, lovelorn Sergei was nonetheless forced to attend the wedding and see his beloved marry someone else, due to family reasons; his brother Nikolai was married to Karzinkin’s younger sister. One man’s sadness was another man’s inspiration and when Sergei told this to his friend the artist, Pukirev instantly had the idea of a painting in mind. The man behind the bride is suppose to be portrait of Sergei but later Sergei was rather angry that Pukirev had painted him and so Pukirev added a beard to the face but the rest remained unchanged. Still, the artist’s friend S. I. Gribkov said for the bearded man that: “with crossed arms in the picture, it is V. V. Pukirev himself, as if alive”. The theme of the painting and the social problem it accentuates reminds me of something from Dostoyevsky’s “Crime and Punishment”; the main character Raskolnikov’s intelligent and beautiful sister Dunya takes upon herself to better the family’s financial situation by marrying an old and wealthy, but not good-hearted lawyer Luzhkin. In the end, she doesn’t proceed and she ends up marrying Raskolnikov’s best friend Razumikhin who is intelligent and strong and, unlike Luzhkin, he loves her dearly.

First Zhuravlev, After the Wedding, 1880

Auguste Toulmouche, The Reluctant Bride, 1866

More sad brides!

Marianne Stokes – The Queen and the Page

22 Dec

“…the woman is seen as unattainable, the more the desire she has aroused grows, and her Beauty is transfigured.”

Marianne Stokes, The Queen and the Page, 1896, oil on canvas, 101 x 96 cm

Marianne Stokes’ painting “The Queen and the Page” has been haunting me for weeks now. As soon as I read the painting’s title I was, in my imagination, transported to some enchanted, far-away, Medieval fairy tale land, to some white castle with many many narrow towers and spiraling staircases; a castle with knights, troubadours and damsels. The painting has a distinctly Medieval mood which shows Marianne Stokes’ interest in the Pre-Raphaelites. The composition and the colour palette both contribute to the gentle beauty and the bittersweet mood of the painting. The focus is solely on the two figures of the Queen and her Page who are seen walking through a forest. The space around them is painted in soft, tender shades of blue, grey and green, and it looks very dreamy and remote from the stifling life at the court. The woodland, with the tall elegant tree trunks and the mushrooms springing from the ground, is a beautiful setting for the scene.

The figures of the Queen and the Page are elegant and gently elongated, beautifully clad in sumptuous fabric, both are wearing a similar pair of pointy shoes, and their paleness and some sort of frail elegance brings to mind the elegant figures from the fourteenth century illuminations by the Limbourg Brothers. The Page is carrying her train; it’s a sacred duty to him, a privilege to touch the silk train of her dress when the fate is so cruel that he may not touch her lips of soft blonde hair. Without a word being spoken we can feel the mood between the young and beautiful Queen and the blonde Page; there’s a quiet yearning and tenderness in the air. Their faces are especially interesting in conveying the feelings; her downward gaze seems wistful and passively surrendered to her faith, the Page’s eyes glisten with yearning and his cheeks, rosy as rosebuds, speaks of sweetness that mount in his soul while he is breathing the same air as his beloved. But, alas, bittersweet is the tale of their romance!

The inscription written in German in the upper part of the canvas speaks of the story of an old grey-haired King who was married to a young, beautiful Queen, and there was also a Page who had blonde hair and who carried the Queen’s silk train. The Queen and the Page loved each other too much and they both had to die. This vision of love, exceedingly idealised and romantic, tinged with melancholy, tender and – tragical – is typical for the late Medieval age of romance, damsels and troubadours that Marianne Stokes is clearly trying to evoke: “That new romantic code so sweetly celebrated in ‘Le Roman de la Rose’ and the ideal of “courty love” sung by the troubadours governed the relations between the sexes. The lover was expected to show delicate attentions and pay respectful hommage to the lady of his heart. This new culture, worldly no doubt but full of smiling grace, did much to shape the course of the 13th century life.” (Gothic painting, Jacques Dupont)

And here is something very interesting that Umberto Eco says on the same topic in his book “On Beauty”:

…the development of an idea of female Beauty, and of courtly love, in which desire is amplified by prohibition: the Lady fosters in the knight a permanent state of suffering, which he joyfully accepts. This leads to fantasies about a possession forever deferred, in which the more the woman is seen as unattainable, the more the desire she has aroused grows, and her Beauty is transfigured. (…) …all these stories of passion contain the idea that love, apart from the ravishment of the senses, brings unhappiness and remorse in its train. Consequently, as far as regards the interpretation of courtly love in the centuries that followed, the moments of moral weakness (and of erotic success) undoubtedly took second place to the idea of an infinitely protracted round of frustration and desire, in which the dominion the woman acquires over the lover reveals certain masochistic aspects and, the more passion is humiliated, the more it grows.

Marianne Stokes, Aucassin and Nicolette, date unknown

Marianne Stokes (born Preindlsberger) was an Austrian painter who married the British landscape painter Adrian Scott Stokes. They had no children and they were both devoted to their art and travelled Europe extensively. These travels fueled their inspiration and Marianne’s oeuvre, very thematically diverse, reflects this. Painting “The Queen and the Page” is a very beautiful example of Stokes being inspired by the art of the Pre-Raphaelites. Another beautiful and romantic example of this is the painting “Aucassin and Nicolette”.

Jakub Schikaneder – Dead Girl

27 Sep

“Death is not extinguishing the light; it is only putting out the lamp because the dawn has come.”

(Tagore)

Jakub Schikaneder, Dead Girl, 1909

Czech painter Jakub Schikaneder’s paintings are full of figures of people miserable in one way or another. He painted the poor and the lonely, the forgotten and the downtrodden, old and frail, young and – dead. Motif of death appears often in Schikaneder’s art; from a scene of murder to a melancholy figure of a drowned young girl washed a shore and in this painting, “Dead Girl”, painted in 1909 the lightness and innocence of youth are touched and torn by death’s black claws. The scene is bared to the minimum, nothing unnecessary clutters the composition, just a chair and a bed made out of dark wood; the wood is solid, dark and hard, and the girl is frail and clad in white. A humble interior. A little room filled with sickness and death, stuffy from the coughs and the burning candle. That way, the painter placed our focus on the real essence of the painting; the girl and her death. Death is an invisible and pervading, solemn and mysterious character in this poignant scene. The simplicity adds to the sorrowful mood of the painting and the colour palette of different tones of grey, the colour of fog and ashes, because the world of colours, sounds and scents means nothing to her anymore. You are fading away, sweet child, and:

….You will no longer

Distinguish what rises or falls;

Colors are closed, and tones are empty,

And you won’t even know any longer

Who brings you all the flowers.

I also stumbled upon this photograph by a Polish photographer Laura Makabresku and it is obviously inspired by this painting and is equally melancholy and poignant. Edvard Munch also painted a sick child in bed and it seems that the motif of death and children go well together because they create a contrast which makes it especially poignant and sorrowful.

Photograph by Laura Makabresku

Jakub Schikaneder, By the Girl’s Bed, 1910

All of Jakub Schikaneder’s paintings have that particular mood which is hard to put in words, but rather brings to mind other imagery; the thick and impenetrable November fog, orange autumnal sunset tinged with sadness because it seems the sun will never rise again, a soil hardened by frost, an eerie yellowish light of the lantern on the street corner. Autumnal and announcing death and the end. Schikaneder also loved the motif of autumn and winter, and is not winter the death of nature? In another painting, “By the Girl’s Bed”, painted the following year Schikaneder explores the same motif; death of a young girl. In this painting the glow of the candle is overpowering, colouring the room in warm orange shades, as if the more frail and sickly the girl is, the more strength the candle possesses.

Marie Laurencin: More Than Dead – Forgotten

16 May

Last week I wrote about the wonderful French painter Marie Laurencin and her paintings of wistful, dreamy girls in soft pastel colours. Today I thought I’d share a poem that Laurencin wrote in 1917 and it’s called “La Calmant”, translated in English as “The Sedative”. To go with the melancholy verses I chose Laurencin’s painting of a girl called Valentine. I love her face expression, the way she placed her head on her hand, and again, those gentle, pastel shades of pink, lavender and yellow typical for Laurencin’s artworks.

Marie Laurencin, Valentine, 1924

The Sedative (La Calmant):

More than annoyed
Sad.

More than sad
Unhappy.

More than unhappy
Suffering.

More than suffering
Abandoned.

More than abandoned
Alone in the world.

More than alone
Exiled.

More than exiled
Dead.

More than dead
Forgotten.