Tag Archives: 1920

Alphonse Mucha – Girl With a Plate With a Folk Motif

3 Apr

Alphonse Mucha, Girl With a Plate With a Folk Motif, 1920

The first thing that catches my attention about this portrait is the girl’s eyes; concentrated, focused, not blinking and not shying away, but staring deep into my soul. With a gaze like that, one might assume this was a portrait of a femme fatale or some enchantress from Arthurian legends, but actually the portrait shows the Czech Art Nouveau artist Alphonse Mucha’s pretty daughter Jaroslava who was eleven years old at the time this portrait was painted. A great poser she seems to have been; like mother, like daughter, I might say because Mucha’s wife Maria Chytilová was his muse and often posed for his paintings. Seriously, who the hell looks this badass while holding a paintbrush in one hand and a pretty plate in another!? Jaroslava studied ballet, but decided to give that up and follow her father’s footsteps. She not only posed for him, but also helped him out in the studio, by mixing colours for his Slav Epic and also painting the starry sky in the painting “Slavs in their Original Homeland: Between the Turanian Whip and the sword of the Goths”. After the World War II, Jaroslava even worked on restoring the paintings from the Slav Epic which had been damaged during the war due to bad storing conditions. It seems that the determined look in her eyes in the portrait isn’t just an aesthetic thing, but a representation of her character. I love everything about this portrait; her eyes the most, but also her pose, the way she is showing off that pretty plate with floral folk motifs, and the way her pinky finger is resting coquettishly on her upper lip. The yellow flower in her long, flowing hair makes her seem like a free-spirited hippie girl and the white dress she is wearing, with a puff sleeve tightened with a red ribbon, appear peasant like which perhaps goes well with the folk motif on the porcelain plate. The motif on the plate with a stylised tulips and sunflowers is both simple and charming. The blue background is echoed by traces of blue and lilac in her hair. The brush in her hand seems to say; you may think I am a muse, but I have a few artistic tricks up my sleeves as well.

Edna St. Vincent Millay: Summer Sang In Me a Little While, That In Me Sings No More

9 Sep

One of my favourite poems these days is “What Lips My Lips Have Kissed, and Where, and Why” by the American poetess Edna St. Vincent Millay, originally published in November 1920. In this poem Millay looks back at all the “lips her lips have kissed” and she tries to remember where and why those kisses have occured. She compares the beating of the rain against the window to the ghosts of her memories, or ghosts of her dead (failed) love relationships, haunting her. In her heart “there stirs a quiet pain” when she realises that she cannot remember the names or the faces of the “lads” who will not shout out for her at night. The loves, just like summer, were vibrant but transitory and fragile, and unlike summer will not return next year. I feel like this is a moment of sobering up. After being drunk on life and drunk on love, she is alone and in a wistful, reflective mood, the rain outside her only companion. Now, summer has passed, love has passed, and she compares herself to a lonely tree in winter which used to be full of birds chirping and is now solitary, with no leaves or birdnests, utterly forgotten… Where does love go when it goes away? Were the kisses, now nought but pale memories, worth it in the end?

Dante Gabriel Rossetti, Portrait of Elizabeth Siddal, 1854, watercolour

What Lips My Lips Have Kissed, and Where, and Why

What lips my lips have kissed, and where, and why,
I have forgotten, and what arms have lain
Under my head till morning; but the rain
Is full of ghosts tonight, that tap and sigh
Upon the glass and listen for reply,
And in my heart there stirs a quiet pain
For unremembered lads that not again
Will turn to me at midnight with a cry.

Thus in the winter stands the lonely tree,
Nor knows what birds have vanished one by one,
Yet knows its boughs more silent than before:
I cannot say what loves have come and gone,
I only know that summer sang in me
A little while, that in me sings no more.

Loving Modigliani: The Afterlife of Jeanne Hébuterne – A Novel by Linda Lappin

17 Apr

“My dying, I mean. I can’t change it now. But nothing could ever have kept me from loving Modi; or him, me. We were born for each other, under his lucky black star.”

(Loving Modiglian, by Linda Lappin)

Jeanne Hébuterne, c 1918

The 6th of April marked the birth anniversary of Jeanne Hébuterne; the muse, the lover, the companion, common-law wife of the great painter Amedeo Modigliani and an artist in her own right. She was born in Paris in 1898, and died on the 26th January 1920 after throwing herself from the window of the fifth floor of her parents’ flat. The Paris she left behind was a very different world from the one she was born into; it had seen the great war and it has witnessed many art movements appearing like shooting stars and disappearing into the (art) history. And most importantly of all, for Jeanne, the Paris of 1920 didn’t have Modigliani who had died on the 24 January that year. The Paris without Modi was a dreary and sad urban wilderness.

This tale of art, love and death is perhaps the most tragical and heart-breaking tale from the world of art and it is not easy to write about it in a fresh and exciting way, or find a unique and original perspective on the topic which can easily become sentimental in the hands of a bad writer. Still, I recently read a book on the topic which blew my mind; “Loving Modigliani: The Afterlife of Jeanne Hébuterne” by Linda Lappin. I was instantly drawn by the title alone and the way the novel begins in medias res, with Jeanne’s fall from the window, and the way everything was told from her point of view. Jeanne, as a ghost, leads us through the tale of her love for Modigliani whom she desperately wants to find now that they are both dead. What can be more romantic than that!?

The writting is so vibrant, exciting and captivating. The novel has a great flow and the pages just pass by like landscapes from the window of a train. Indeed, the whole book feels like a very intense, poignant and exciting journey that begins with death and ends with …. well I am not going to tell you that. From the Paris of the living and Jeanne’s burial, to the “other Paris” as the author calls it in the book where Jeanne goes through a trial, meets the Death herself and seeks Modigliani so that their souls might wonder together the promenades and the avenues of the dead. A segment of the book is set in 1981 where a young art history student comes to Paris to do a research about a painter Manuel Ortiz de Zárate, and also a part which is Jeanne’s diary. This seemingly strange composition actually works beautifully and everything falls in its place in the end. The storyline is nonlinear and that makes the reading very exciting; you feel as if you are unravelling a mystery. All in all, in my opinion this was a beautiful novel and I think it would be a great read for those who are familiar with the story of Jeanne and Modigliani, as well as for those who don’t even have an interest in the art history because in the end it is a tale of love, death and lovers separated by death and that is something everyone can connect with. Also, I must say that I found the novel very poignant, it made me feel the same way that the book “Torn Apart: The Life of Ian Curtis” did and I already wrote a book review for it here. You can visit the author’s page for more information.

Amedeo Modigliani, Portrait of Jeanne Hébuterne, 1918

And now some quotes from the book which I really loved:

“Examining her past, we will see that she had always been a perverse child—moody, disobedient, quarrelsome, and stubborn. (…) Rather than follow the sensible wishes of her family to prepare herself to become a wife and mother, she badgered them to let her enroll in an academy of arts, to become an artist, a painter, as you heard her prideful boast. But has her work ever been sold by a gallery, displayed at an exhibition, represented by a dealer, reviewed in a newspaper? In the art world the name of Jeanne Hébuterne is totally unknown. And so it is likely to remain.”

I was fuming now. What right had he to judge my artwork?”

When I gaze at Jeanne’s face, the phrase “still waters run deep” comes to mind because she was seen by those around her as shy, quiet, melancholy and delicate, and yet she had all that passion hidden inside. If channeled in a different way, that passion would have made her a great artist. A quote from Jeanne’s diary (not Jeanne’s real diary, but the diary from the novel):

This is the room of a proper jeune fille, the person I am outgrowing or perhaps have never been. It is a room where Modi will never set foot, where his smile will never be caught in the mirror. Yet the thought of him fills every room, every space I go, and replaces the air in my lungs.

Jeanne Hébuterne, Self-Portrait, 1916

I can’t explain why I keep watching the horizon, but I feel that my real life is waiting for me out there somewhere across the water. Who am I? Who will I become? Maman says I am going to be beautiful—but that my hips are too round, my face too full, and when I am older I will have a double chin, like hers. But my eyes are the color of southern seas in summer, changing from green to gold to turquoise. I have seen those waters in the pictures of Gauguin, who is my favorite painter.

She was an artist, you see. Not many people knew that. A very talented artist. He was not only her lover, her husband, and the father of her children, but also her maître. He was teaching her, guiding her artistic career. He was a god in her eyes. Her passion for Modigliani was equaled only by her passion for her art. As a mother, well, she was too young to have taken on that responsibility, and he was certainly not much help.

Amedeo Modigliani, Portrait of Jeanne Hébuterne in a Large Hat, 1918

Jeanne Hébuterne, Death, 1919

Jeanne Hébuterne, Suicide, 1920

Jeanne Hébuterne, Self-Portrait, 1918

Jeanne Hébuterne, Portrait of Modigliani, 1919

I really enjoyed this description of Modigliani’s scent and the way it brings back memories to Jeanne who had just died:

“And then I saw his brown velvet jacket with frayed cuffs reflected behind me, hanging on a nail in the wall. (…) I went to it now, caressing the length of the sleeves, remembering the arms they once held, that once held me, and although I could not lift it from the nail, I could almost feel the smooth velvet ribs against my fingertips and cheek. Sticking my nose into the folds, I sighed deeply, and a miracle happened! I could smell again, and his scent, a ripe potpourri of tobacco, wine, turpentine, sweat, hashish, and soap, poured into my senses, and I thought I might collapse. My chest heaved with sobs, but my eyes produced no tears.”

Amedeo Modigliani, Jeanne Hébuterne with Hat and Necklace, 1917

Amedeo Modigliani, Portrait of Jeanne Hébuterne, 1919

“This is the cemetery of the unborn. (…) Things that have been left undone—unspoken loves, unwritten books and symphonies, unexpressed regrets, unrealized wishes, unsolved mysteries, unsatisfied hunger… (…) Things unfinished all end up here in this graveyard, where they remain until they either disintegrate or return to life, drifting about in the wind in hopes someone will catch them.”

 

Edward Okuń, Four Strings of a Violin, 1914

Jeanne Hébuterne played the violin and I really love the motif of the violin which is repeated throughout the novel; Jeanne’s memories of taking violin classes, Jeanne taking the violin as the one thing she can bring to the other world and the ghostly sounds of violin in the air:

Nothing  I  cared  about—except  my  violin—which the gallery thieves had abandoned on my worktable. I reached for the handle of the violin case and most amazingly, lifted it up before being swept through the door. Or perhaps it was the soul of the instrument I held in my hand—for the violin case still lay on the table even as I carried it away. But I had no time to puzzle this over. (…) Caressing  the  worn  leather  case  on  my  knees,  I  thought  of  the many times I had taken the horse-drawn omnibus to go to my music lesson with old Maître Schlict on cold rainy days like this, and how I would stop for a cup of hot coffee or chocolate to warm my hands up before my lesson.

“I always loved that hour in winter and would sit  by  the  window,  gazing  out  through  the  dusk,  waiting  for  Modi  to  come  home  from  the  cafés  when  he  was  out  on  business  with  Zbo.  I would take out my violin, which I had brought from my parents’ flat in Rue Amyot and practice a little Schubert, “Death and the Maiden.”But I could never get the opening bars of the first movement to sound quite right. Maître Schlict, my old violin teacher before the war, always said that I was too hesitant in the attack. I needed to learn to be more assertive. I could almost hear that music now…”

Amedeo Modigliani – 100th Death Anniversary

24 Jan

On 24th January 1920, on that sad, cold, grey, winter’s day, it was Saturday I may add, Jewish-Italian painter Amedeo Modigliani died from tubercular meningitis in the Charité Hospital in Paris. There is no beautiful death, the transition to the unknown is bound to be tinged with tragedy, but Modigliani’s death was particularly sad and tragical; so young, so in love, so talented, one step away from receiving recognition. Such an ugly, sad, inhumane way to depart; ill, frail, in a cold room in a hospital bed, the painter who was so humane and who lived for Beauty and devoted his life to it. The next day his young lover Jeanne Hébuterne, who was two months shy from her twenty-second birthday and eight months pregnant with their second child, ended her life tragically by throwing herself from the window of her parents’ flat on the fifth floor; the thought of living without her beloved was unbearable. She was his lover, his muse, his devoted and faithful companion, even in death. Her epitaph on their grave says “Devoted companion to the extreme sacrifice.” Who knows what a new decade would have brought to them both?

Amedeo Modigliani, Portrait of Jeanne Hébuterne, 1918

Amedeo was born in July 1884 in a Jewish family in Livorno. His family was well off but around the time he was born, they faced severe financial difficulties. Nonetheless, the dreamy and sickly boy grew up in an environment where literature and philosophy were appreciated. At the age of sixteen he contracted tuberculosis and spent some time in Naples, Capri and Rome, hoping the warm mild weather would soothe his disease. After studying art in Livorno and Florence, Modigliani moved to Venice in 1903 and there he encountered the joys of hashish. Three years later he moved to Paris and encountered the works of Cezanne; the two proved to have a lasting influence on him. His early work shows the influence of Klimt; portraits of femme fatale women with large wide brimmed hats; full, sensuous and thirsty lips and their breasts exposed, a touch of Fauvism in the garish choice of colours, green or blueish for the skin. Cezanne, Cubism and the traditional African masks from Kongo, so popular in the art circles in Paris at the time, all left an impact on his art. Angular, elongated faces with large almond eyes and long noses have found their way from the limestone sculptures to the canvases where finally, after all the influences, his pure artistic instinct, his lyricism, love and poetry emerge.

Photographs of Jeanne Hébuterne

In early 1917 Modigliani finished a series of around thirty nudes. In April 1917, Amedeo met Jeanne Hébuterne, a demure, talented and beautiful schoolgirl who was studying painting at the Académie Colarossi. Ukrainian scultpor Chana Orloff introduced them. Modigliani was no stranger to seduction and it’s easy to see why Jeanne fell for him. He was known in his younger days for his devilish good looks and charms which easily lured women, to his bed and to his canvases. But what was this shy girl from a strict family doing in the wild, free-spirited hippie crowd at Montparnasse? It was her brother André, who also aspired to be a painter, who brought her to the art circles in Montparnasse. The French writer Charles-Albert Cingria described her as “gentle, shy, quiet, and delicate”. Even in the photographs, there is an air of demureness and melancholy around Jeanne; she seems quiet yet passionate, shy but stubborn and strong. She did after all turn her back on the strict bourgeois Catholic upbringing and to the horror of her prim and proper parents moved in with Modigliani soon after meeting him. And what a meeting of souls that must have been! Like Dante and his beloved Beatrice who died young, but inspired his art. Modigliani was an avid reader and always carried his dear homeland Italy in his heart, and during painting sessions he would recite passages from the works of Dante and Petrarca which he knew by heart, and sing arias from Giuseppe Verdi’s opera La traviata.

Amedeo Modigliani, Nude on a Blue Cushion, 1917, oil on linen, 65.4 x 100.9 cm

Interestingly, since meeting Jeanne, nudes appear less frequently in Modigliani’s art and her slender figure and face fill canvas after canvas. That’s not to say that Modigliani never painted nudes again, he did, but they don’t seem to dominate his art like they did in previous years. He never painted a nude of Jeanne; perhaps she was too shy to pose like that, or perhaps her body was too sacred to him to share it with the rest of the world, even if it’s on canvas. She was, after all, his future bride, as he wrote in one letter. The nudes he painted in 1917 echo the luminosity and sensuality of Renaissance nudes and the wonderful Venetian sense for colours and tones. All so similar, yet all so different. His oeuvre isn’t a repetitive string of portraits and nudes, but one great gallery of souls. It seems that Modigliani had the gift of transcending the bounds of the flesh, no matter how luminous, soft and pink it was, and painting the soul, connecting soul to soul on a deep, profound, humane level. The same quality of understanding and humanness lingers through the art of another very unique painter whose art, just like Modigliani’s cannot be placed into a specific art movement, and his name is Marc Chagall.

Amedeo Modigliani, Portrait of a Girl, 1917

Amedeo Modigliani, Reclining Nude, 1917, oil on canvas, 60.6 x 92.7 cm

Amedeo Modigliani, Iris Tree (Seated Nude), 1916, oil on canvas, 92.4 x 59.8 cm

The painting above, “Seated Nude” from 1916 is one of my favourite nudes that Modigliani painted, looking at it now, I am once again filled with ecstasy! Such beauty of the flesh, those warm colours, that pink on her cheek, that mystery in her closed eyes, touches of blue on her eyebrows and her lips, who is this silent muse?

“On that blue velvety Parisian afternoon, Modigliani sat by the window, smoking a cigarette, lost in his thoughts, occasionally glancing at his empty canvas. A nude model is sitting on the chair, behind her a tattered wallpaper, grey wall protruding behind it. Clock is ticking. Rain is beating on the window. Time is passing…. Her long chestnut hair falls over her sunken cheeks. Her eyes are fixated on the wooden floor, but when she lifts her weary eyelids towards Modigliani, aquamarine blue shines through, overwhelming the room, piercing through the greyness of the afternoon. Yes, her eyes are as blue as cornflowers he had seen years before, on one train ride, in the south of France. Fields of cornflowers there were, blue and tender, and amongst them a red poppy was smiling…. yes, blue as cornflowers; Modigliani’s his thoughts lingered on like this…. Her eyelashes are dark, wet from tears, but her face radiates calm resignation. Her lonely blue eyes sense something dark. She looks at Modigliani for a moment, and the next moment she’s lost in her thoughts again. Dreamy veil covers this bohemian abode. Rain is still falling. ‘Modi’, as Modigliani was known, is still smoking the same cigarette. His grey-silvery smoke fills the room like some old tune. A few old, forgotten books lie on the windowsill. Wooden floor is covered with paint flakes at parts. Rain – blue and exhilarating – baths the city. He picks up his brush….

The nude lady is as sad as this rainy afternoon, but he can’t paint her eyes. He feels her sadness, but he can’t bring himself to capture that beautiful aquamarine blueness, because he does not yet know her soul.”

(An excerpt from my older post)

Amedeo Modigliani, Nu Couche, 1918

These luscious, sensuous nudes were exhibited on Monday, 3rd December 1917 in the gallery of Berthe Weill. Modigliani was thirty-three years old, and this was the first and the last exhibition of his life. Many Parisians were drawn to the gallery that evening, but unfortunately for Berthe and Modigliani, the gallery was situated opposite the police station and seeing the gregarious curious crowd in front of the gallery made the policemen curious too. They instantly showed up and were scandalized by the art they had seen and instantly demanded Berthe to remove them, or else they would be confiscated. It was the pubic hair which scandalised the policemen especially. These narrow minds judging such a wonderful artist, very sad, especially since Modigliani devoted his life to Beauty. The scandal and failure of the exhibition didn’t plague his spirit for long. Love had entered in Modigliani’s life in the form of a shy, sweet Jeanne and Modigliani was very inspired and very prolific, filling canvas after canvas with her face, serious with direct gaze and large blue eyes. Apart from Jeanne, Modigliani painted many other neighbourhood faces, pretty melancholy street-urchins, but he painted them with poetry and compassion. He spent a great deal of 1918 and 1919 in Nice where he met the old Renoir, and he painted some landscapes while there, a genre uncommon for him. Their daughter Jeanne was born in Nice on 29th November 1918. After returning to Paris in late 1919, Modigliani continued with his melancholy portraits, but sadly he died soon afterwards, on the 24th January 1920. Now let us take a look at some wonderful portraits of Jeanne and other girls!

Amedeo Modigliani, Jeanne Hebuterne, 1919

Amedeo Modigliani, Jeanne Hebuterne with Hat and Necklace, 1917

Amedeo Modigliani, Portrait of Jeanne Hebuterne, Seated, 1918

Amedeo Modigliani, Portrait of Jeanne Hebuterne, 1918

Amedeo Modigliani, Portrait of Jeanne Hebuterne in a Hat, 1919

Amedeo Modigliani, Portrait of Jeanne Hebuterne, 1917

Amedeo Modigliani, Petite Lucienne, 1916

Amedeo Modigliani, Two girls, 1918

Amedeo Modigliani, Marie, 1918

Amedeo Modigliani, Portrait of Paulette Jourdain, 1919

Amedeo Modigliani, Portrait of Jeanne Hebuterne, 1918

Franz Kafka’s Letters to Milena: “You are the knife I turn inside myself; that is love”

23 Dec

“You are the knife I turn inside myself; that is love. That, my dear, is love.” – this is what Kafka wrote to the mysterious Milena, and isn’t this sentence alone, with Kafka’s vibrant expressionistic definition of love, enough to lure you into reading the book?

The lucky lady: Milena Jesenská. Kafka wrote to her: “Written kisses don’t reach their destination, rather they are drunk on the way by the ghosts.”

In 1920, Franz Kafka and Milena Jesenská began a love affair through letters. Kafka is a well-known figure in the world of literature, but who was Milena? Milena was a twenty-three year old aspiring writer and translator who lived in Vienna in a marriage that was slowly falling apart. She recognised Kafka’s writing genius before others did. Despite the distance, despite the turbulent sea with insurmountable waves between Kafka in Prague and Milena in Vienna, the two developed an intense and intimate relationship. They stripped the masks of their bourgeois identities and bared their souls. The correspondence started when Milena wrote to Kafka and asked for a permission to translate his short story “The Stoker” from German to Czech. Such a simple request and formal demand very soon turned into a series of passionate and profound letters that Milena and Franz exchanged from March to December 1920. Kafka often wrote daily, often several times a day; such was his devotion. This is what he tells her: “and write me every day anyway, it can even be very brief, briefer than today’s letters, just 2 lines, just one, just one word, but if I had to go without them I would suffer terribly.” The letters are interesting from a linguistic point of view as well; Kafka wrote his letters in German while Milena wrote most of hers in her mother tongue, Czech. I found it really interesting to know that Kafka was fluent in Czech.

Although Kafka confided to Milena about his anxieties, fears, loneliness, it wasn’t all honey and roses; Kafka’s letters revealed the extent of his anguish caused by Milena, the sleepless nights, and the futile situation of their love. Milena haunted his thoughts, but he wasn’t the only one to suffer. In the introduction to letters Williy Haas describes Milena as a caring friend inexhaustible in her kindness and a desire to help. Kafka later writes to her calling her a ‘savior’. Passionate, vivacious and courageous, Milena suffered greatly nonetheless because of him, as Kafka said himself: “Do you know, darling? When you became involved with others you quite possibly stepped down a level or two, but If you become involved with me, you will be throwing yourself into the abyss.” She must have known that herself, and yet she chose to sink because ‘lust for life’ was part of her personality, and pain and rapture go hand in hand. Haas also reminds us that Dostoyevsky was her favourite writer and that we also mustn’t forget the propensity towards pain which is so typical for Slavic women. Slavic soul is a deep and dark place, one you better not wander into out of mere curiosity. It is almost hard to imagine how two such strong, profound, dark souls could even live a simple life together. Their relationship was of a hot-cold character; intense at one moment because their minds were alike, then alienating the other because of the distance. When one side was attached, the other cooled down, and vice versa. When she yearned to see him in Vienna, he was reluctant; when he wanted her to divorce her husband and come live with him, she wasn’t keen to do so.

They were very different in age and personalities but they fit perfectly as two hands when clasped together. No other woman entranced Kafka so much, and despite the abrupt sad end of their passionate correspondence I still think Milena was just what he needed. Here are two quotes which discuss their age difference: “It took some time before I finally understood why your last letter was so cheerful; I constantly forget the fact that you’re so young, maybe not even 25, maybe just 23. I am 37, almost 38, almost older by a whole short generation, almost white-haired from all the old nights and headaches.” He also tells her: “You see, the peaceful letters are the ones that make me happy (understand, Milena, my age, the fact that I am used up, and, above all, my fear, and understand your youth, your vivacity, your courage.

“I miss you deeply, unfathomably, senselessly, terribly.”

They met only two times in real life; on the first occasion they spent four days together in Vienna in June 1920, and the second time, in August 1920, they only met briefly in Gmünd on the Austrian-Czech border. It was Kafka who broke off the relationship because the situation seemed too pointless; they lived far away and Milena wasn’t willing to abandon her husband. They exchanged a few more letters throughout 1922 and 1923, but they were more reserved in nature and fewer in number. He tells her: “Go on caring for me.” In 1924, Kafka died. Milena died twenty years later, ill and alone in a concentration camp.

And now my favourite quotes:

Yours

(now I’m even losing my name – it was getting shorter and shorter all the time and is now: Yours)”

I have spent all my life resisting the desire to end it.

It’s a little gloomy in Prague, I haven’t received any letters, my heart is a little heavy. Of course it’s impossible that a letter could be here already, but explain that to my heart.

That’s not the point, Milena, as far as I’m concerned you’re not a woman, you’re a girl, I’ve never seen anyone who was more of a girl than you, and girl that you are, I don’t dare offer you my hand, my dirty, twitching, clawlike, fidgety, unsteady, hot-cold hand.

All writing seems futile to me, and it really is. The best would probably be for me to go to Vienna and take you away; I may even do it, although you don’t want me to.” (9 July 1920)

I wanted to excel in your eyes, show my strength of will, wait before writing you, first finish a document, but the room is empty, no one is minding me – it’s as if someone said: leave him alone, can’t you see how engrossed he is in his own affairs, it’s as if he had a fist in his mouth. So I only wrote half a page and am once again with you, lying on this letter like I lay next to you back then in the forest.” (16 July 1920)

With my teeth clenched, however, and with your eyes before me I can endure anything: distance, anxiety, worry, letterlessness.” (16 July 1920)

I am caught in a tide of sorrow and love which is carrying me away from writing.” (17 July 1920)

This one is particularly beautiful and profound, straight from the heart. When I first read it, I loved the fact that he needs solitude and time to think about Milena, but then when I read it the second time, something else struck me: when he says his office job is boring, his flat is stupid, but he feels he must not complain about his everyday reality because Milena is part of it too, and the gratefulness he feels for that: this moment which belongs to you:

A slight blow for me: a telegram from Paris, informing me that an old uncle of mine (…) is arriving tomorrow evening. It is a blow because it will take time and I need all the time I have and a thousand times more than all the time I have and most of all I’d like to have all the time there is just for you, for thinking about you, for breathing in you. My apartment is making me restless, the evenings are making me restless, I’d like to be someplace different and I’d prefer it if the office didn’t exist at all; but then I think that I deserve to be hit in the face for speaking beyond the present moment, this moment, which belongs to you.” (6 July 1920)

…and I am here just like I was in Vienna and your hand is in my own as long as you leave it there.” (29th July 1920)

You’re always wanting to know, Milena, if I love you, but after all, that’s a difficult question which cannot be answered in a letter (not even in last Sunday’s letter). I’ll be sure to tell you the next time we see each other (if my voice doesn’t fail me.” (30 July 1920)

Milena among the saviors! Milena who is constantly discovering in herself that the only way to save another person is by being there and nothing else. Moreover, she has already saved me once with her presence and now, after the fact, is trying to do so with other, infinitely smaller means. Naturally, saving someone from drowning is a great deed, but what good is it if the savior then sends the saved a gift-certificate for a swimming course?” (31 July 1920)

And how can I fly if we are holding hands? And what good is it for us to both fly away? And besides – this is actually the main thought of the above – I’ll never go so far away from you again.” (31 July 1920)

I am dirty, Milena, endlessly dirty, that is why I make such a fuss about cleanliness. None sing as purely as those in deepest hell; it is their singing we take for the singing of angels.” (26 August 1920)

Why, Milena, do you write about our common future which will never be, or is it that why you write about it? (…) Few things are certain, but one is that we’ll never live together, share an apartment, body to body, at a common table, never, not even in the same city. (…) Incidentally, Milena, you must agree when you examine yourself and me and take soundings of the “sea” between “Vienna” and “Prague” with its insurmountably high waves.” (Prague, September 1920)

***

Kafka’s “Letters to Milena” left a scar of Beauty on my soul. I enjoyed the book tremendously. Since Kafka as a person and his work are both pretty dark, I was amazed to see a tenderer, loving side of his personality, and to be inside his mind. I started reading the book thinking ‘this is interesting’, but as I turned the pages I felt more and more drawn in by his words. It’s hard to explain, but they touch me right in the heart even though they were not meant for me, just like a sewing needle pierces your skin and causes a sharp and burning pain which lasts for a second but leaves an echo. Kafka’s words, in the letters as well as in his stories, are simple at first reading, but they stir the waves inside me after I close the book. I hope this post inspires you to read the book. As of 2017, I have been immensely interested in letters, diaries and memoirs. The depth of feelings and the aspect of sincerity and intimacy in those literary forms just wins me over. So, if you have any suggestion about correspondences I should read, feel free to tell me.