Tag Archives: etching

Edward Hopper’s The Evening Wind and Hadassah’s Sleepless Night (The Family Moskat)

22 Dec

The years had gone by like a dream.

Edward Hopper, The Evening Wind, 1921, etching

I am usually not a great fan of etchings because I love colour, but this etching by Edward Hopper called “The Evening Wind” was particularly captivating to me. I had been wanting to write about it for some time now, but the timing never felt right, the words never seemed right… And now, reading Isaac Bashevis Singer’s novel “The Family Moskat” for the second time, in these grey winter mornings and candlelit winter evenings, the image of a naked woman in her bedroom, in the black and white form of an etching, instantly came to my mind upon reading the passage of the novel which I will share further on in the post. The etching is a portrait of a human figure in isolation, as is typical for Edward Hopper’s work. A naked woman is seen kneeling on her bed and looking towards the open window. The evening wind coming from the window is indicated by the movement of the curtains. It is a simple scene but striking visually and really atmospheric. There is a beautiful play of darkness and light in the scene. The woman is naked, but her face is hidden by her long hair. What is she looking at? And which wind opened the window, was it really the evening wind, or was it the breath of a long-lost lover, her beloved ghost still haunting her? Or was it the wind of nostalgia, bringing in a fragrance of memories and things long-lost. She seems startled as well as frozen in the moment; the wind startled her at first but then made her stop and ponder. The woman is wistful and alone, alone save for that evening wind, and this made me think of Hadassah.

The novel, published in 1950, follows the lives of the members of the Jewish Moskat family and others associated with it, in Warshaw, in the first half of the twentieth century. One of the main characters is Hadassah, the granddaughter of a wealthy family patriarch Meshulam Moskat, who is portrayed as a very shy and dreamy teenage girl in the beginning of the novel – quiet on the outside but passionate on the inside, but over time, through disappointments and love betrayals, Hadassah turns inwards and becomes as quiet and wistful as the forest that she lives nearby. “Still waters run deep” is something that comes to mind when I think of Hadassah, and someone had used that term to describe me one time. Hadassah is my favourite female character in the novel. She quickly falls in love with Asa Heshel, a disillusioned Jew who read Spinoza’s writings a bit too much. At first he comes off as a misunderstood, moody loner but very soon reveals a lack of character and horrible moral standards. I dispise him immensely, especially because of the way he treated Hadassah.

Edward Hopper, Study for Evening Wind, 1921, fabricated chalk on paper

In this passage of the novel, Hadassah is awoken from her slumber by the winter wind beating against the windows. Feeling wistful and nostalgic, she opens her old diary and starts flipping the pages (have I not been there myself…). She is not physically naked in this passage in the novel, but she is naked in spirit, in sorts, because Singer truly offers us a rare glimpse into the world of a dreamy young girl. The way her room, her diary, her thoughts and the conversation she is having with her mother about marriage are described, all feel so familar to me, as if my own. Pressed flower petals, yellowish diary pages, grammar books, dress laid over a chair, strange new feelings arising in your soul, unknown and unexplored territories of love, “the years have gone by like a dream”; this speaks to me in a language I can hear, to paraphrase the Smashing Pumpkins’ song “Thirty-Three”;

On that same night Hadassah, too, was sleepless. The wind, blowing against the window, had awakened her, and from that moment she had not been able to close an eye. She sat up in bed, switched on the electric lamp, and looked about the room. The goldfish in the aquarium were motionless, resting quietly along the bottom of the bowl, among the colored stones and tufts of moss. On a chair lay her dress, her petticoat, and her jacket. Her shoes stood on top of the table-although she did not remember having put them there. Her stockings lay on the floor. She put both hands up to her head. Had it really happened? Could it be that she had fallen in love? And with this provincial youth in his Chassidic gaberdine? What if her father knew? And her mother and Uncle Abram? And Klonya! But what would happen now? Her grandfather had already made preliminary arrangements with Fishel. She was as good as betrothed.

Beyond this Hadassah’s thoughts could not go. She got out of bed, stepped into her slippers, and went over to the table. From the drawer she took out her diary and began to turn the pages. The brown covers of the book were gold-stamped, the edges were stained yellow. Between the pages a few flowers were pressed, and leaves whose green had faded, leaving only the brittle veined skeletons. The margins of the pages were thick with scrawls of roses, clusters of grapes, adders, tiny, fanciful figures, hairy and horned, with fishes’ fins and webbed feet. There was a bewildering variety of designs-circles, dots, oblongs, keyswhose secret meaning only Hadassah knew. She had started the diary when she was no more than a child, in the third class at school,in her child’s handwriting, and with a child’s grammatical errors. Now she was grown. The years had gone by like a dream.

She turned the pages and read, skipping from page to page. Some of the entries seemed to her strangely mature, beyond her age when she had written them, others naive and silly. But every page told of suffering and yearning. What sorrows she had known! How many affronts she had suffered-from her teachers, her classmates, her cousins! Only her mother and her Uncle Abram were mentioned with affection. On one page there was the entry: “What is the purpose of my life? I am always lonely and no one understands me. If I don’t overcome my empty pride I may just as well die. Dear God, teach me humility.” On another page, under the words of a song that Klonya had written down for her, there was: “Will he come one day, my destined one? What will he look like? I do not know him and he does not know me; I do not exist for him. But fate will bring him to my door. Or maybe he was never born. Maybe it is my fate to be alone until the end.” Below the entry she had drawn three tiny fishes. ‘What they were supposed to mean she had now forgotten. She pulled a chair up to the table, sat down, dipped a pen in the inkwell, and put the diary in front of her. Suddenly she heard footsteps outside the door.

Quickly she swung herself onto the bed and pulled the cover over her. The door opened and her mother came in, wearing a red kimono. There was a yellow scarf around her head; her graying hair showed around the edges.

“Hadassah, are you asleep? Why is the light on?”

The girl opened her eyes. “I couldn’t sleep. I was trying to read a book.”

“I couldn’t sleep either. The noise of the wind-and my worries. And your father has a new accomplishment; he snores.”

“Papa always snored. (…) Mamma, come into bed with me.”

“What for? It’s too small. Anyway, you kick, like a pony.”

“I won’t kick.”

“No, I’d better sit down. My bones ache from lying. Listen, Hadassah, I have to have a serious talk with you. You know, my child, how I love you. There’s nothing in the world I have besides you. Your father-may no ill befall him-is a selfish man.”

“Please stop saying things about Papa.”

“I have nothing against him. He is what he is. He lives for himself, like an animal. I’m used to it. But you, I want to see you happy. I want to see you have the happiness that I didn’t have.”

“Mamma, what is it all about?”

“I was never one to believe in forcing a girl into marriage. I’ve seen enough of what comes of such things. But just the same you’re taking the wrong road, my child. In the first place, Fishel is a decent youth-sensible, a good businessman. You don’t find men like him every day. … ”

“Mamma, you may as well forget it. I won’t marry him.”

(…) She went out and closed the door behind her. The moment she was gone, Hadassah flung herself out of bed. She went to the table, picked up the diary, thought for a moment, and then put it away in the drawer. She turned out the light and stood quietly in the darkness. Through the window she could see a heavy snow falling, the wind driving the flakes against the window pane.”

Henri Rivière – Funeral Under Umbrellas

6 Mar

“Rain down alienation
Leave this country
Leave this country….”

(Manic Street Preachers, Love’s Sweet Exile)

Henri Rivière, Funeral Under Umbrellas, 1895, etching

Rain has many faces. It is different in every season and in every place; spring rain is exhilarating, summer rain can be exciting and when you get drenched to the bone in July there is nothing that makes you feel more alive, whilst rain in November makes you wanna be – not alive anymore because it’s so depressing. Spring rain in the countryside can be so dreamy, when afterwards the grass is wet and the blossoms of the apple trees are dotted with rain drops and the air smells divine. Rain in the city can be depressing on a grey February day, but it can be also be magical in April when the pavements at night glisten in the light of streetlamps and streets are empty. Rain is two-faced and tricky because it can convey so many different moods and is equally hard to capture it in art, for how do you capture something quick and fleeting? A rain drop falls on the ground before you know it and how do you capture its fall. Other motifs can indicate its presence in the painting, such as umbrellas, puddles and ripples one the surface of a puddle, river or a lake, but rain itself is tricky to paint and throughout art history it wasn’t such a common motif.

At last, in the second half of the nineteenth century, led by the Impressionists’ desire to capture the nature and the fleeting moment, rainy days have found their place in paintings. Renoir’s painting “The Umbrellas” is the first that comes to mind when I think of rainy days in art and it is my favourite by Renoir, I just love the bustle of the street and all the blue umbrellas, and also it reminds me of the video for the song Motorcycle Emptiness by the Manic Street Preachers shot in rainy streets of Tokyo with many colourful umbrellas. Another stunning example of rainy day in art is Henri Rivière’s etching “Funeral Under Umbrellas”, c 1895, which was heavily influenced by Japanese art and when I first saw it, for a second I thought it was indeed a Japanese print. It is simple but atmospheric.

Pierre-Auguste Renoir, The Umbrellas, 1883

There are three key artistic elements borrowed from Japanese prints that Rivière used in this painting; firstly the obvious flatness of the surface, secondly, the use of diagonal composition which makes the painting seem dynamic and it beautifully takes our eyes on a trip from the first dark silhouette with an umbrella all the way to the carriage in the background, there’s also a dynamic play of empty space on the left with the space full of figures on the right half of the painting, thirdly the way rain is painted in diagonal lines falling from right to the left part of the painting, that is exactly how rain is depicted in so many Ukiyo-e prints and it is really stunning. I like the philosophy behind such portrayal of rain; real world is one thing and art is another world for itself and so why portray something exactly like it is in nature if you can come up with a new pictorial language for the world of art.

Rain looks one way in real life, but in Ukiyo-e prints rain is a bunch of diagonal lines and it works wonderfully. You can see that in Utagawa Hiroshige’s print “Mimasaka Province: Yamabushi Valley”; the lines representing rain are even thicker and stronger than Riviere dared to make them. In Ando Hiroshige’s print you can see the diagonal composition similar to the one in Riviere’s etching. Also, the fact that Riviere didn’t paint this oil on canvas but made an etching also shows an interested in Japanese art because the effect is similar whereas oil on canvas is something Japanese artists wouldn’t use.

Utagawa Hiroshige, Mimasaka Province: Yamabushi Valley (Mimasaka, Yamabushidani), from the series Famous Places in the Sixty-odd Provinces [of Japan], 1853

Ando Hiroshige, Ama-no Hashidate in the province of Tango, 1853-56

Edvard Munch – Maiden and the Heart

11 Feb

And “love” is just a miserable lie
You have destroyed my flower-like life
Not once – twice
You have corrupt my innocent mind
Not once – twice.

(The Smiths, Miserable Lie)

Edvard Munch (Norwegian, 1863-1944), Maiden and the Heart, 1896

Edvard Munch’s etching shows a nude girl sitting outdoors, on the grass, surrounded by a few scarce flowers. She turned her back on us, showing off the beautiful line of her arching back. We cannot meet her gaze, but seen from the profile her furrowed brow allows us to assume that the feelings mounting in her soul are that of sadness or pain. Our attention immediately leads somewhere else. In her stretched hands she is holding a heart; live, bleeding, crimson red (we can imagine), pulsating, aching, painful heart. From about 1894, Munch was getting more and more interested in woodcuts and etchings, and he was skilful in those art forms as well as in standard oil on canvas.

Paintings of Edvard Munch nearly always explore deep, profound themes and states of the soul; anxiety and alienation, loneliness, death and despair, love and pain, and the crown of his themes is love as a source of anguish and pain. The sorrowful Maiden who is holding the bleeding heart in her hands is a visually simple etching, without too much detail, but the longer you gaze at it the more feelings it evokes, the more depth you see in it. Often used, and overused phrases such as “heart ache” or “broken heart” suddenly get a new exciting flair when I gaze at Munch’s interpretation of the subject. The idea of portraying pain so literally and so directly has so much of childlike straightforwardness and honesty in it. A broken heart is presented as a real bleeding thing that the Maiden can hold in her hand just as she would hold a book or a flower, and her hands and her feet are coloured with the crimson blood which drips, sweet and sticky as honey, on the grass, while the flowers listen, their petals full of worry. The trees in the background, silent and sketch-like, are mute to her pain.

Frida Kahlo, Memory (The Heart), 1937

I simply adore the idea of expressing pain so directly! In her painting “Memory (The Heart)”, Frida Kahlo did a similar thing. The oversized bleeding heart is meant to portray the pain inflicted by Diego Rivera’s affair with her younger sister.

Vincent van Gogh, Sorrow, 1882

Simple lines, expressiveness and pain of Munch’s etching reminded me of a famous drawing called “Sorrow” that Vincent van Gogh made in 1882. It shows Vincent’s friend Sien, at the time a sad, destitute pregnant woman prone to drinking, mostly likely working as a prostitute. Such simplicity of lines and depth of emotions in both works. I usually love Van Gogh’s rapturous mad yellows and Munch’s strong whirling, almost psychedelic brushstrokes but here the black line on white background is all I need. Perhaps the colour is an excess when the subject is such an intense emotion?