Japanese Prints – Cherry Blossoms and Moonshine

13 Feb

Watching the rain of soft pink petals of cherry blossoms, against the night sky and magical moonshine – must be one of the most profound occupations one could possibly indulge in.

1852-ukiyo-e-painting-from-the-tale-of-genji-chapter-20-hana-no-en-under-the-cherry-blossoms-by-artist-kunisada-1852Utagawa Kunisada, Ukiyo-e painting from The Tale of Genji, Chapter 8 ‘Hana no En’, Under the Cherry Blossoms, 1852

It’s winter in the real world, but it’s spring in this Ukiyo-e print. Spring: the sweetest time of the year – a time when nature offers its lushness and greenness to all souls sensitive towards its beauty, a time when even the dullest of people may find in their souls a newly awaken dreamy sentiments. Yellow bridge, court ladies in vibrant silks and lavishing kimonos. Flowers everywhere; in the sky, in their hair, on their fabrics. Large and white, the full moon is low on the horizon. Cherry tree protrudes in the composition, giving the false impression of haughtiness. Like a beautiful woman showing off her figure and shining pearls around her neck, this cherry tree stretches out its branches, one might think heavy from all those lush pink blossoms, but no – their petals are as light and delicate as the moonshine which caresses them, and their beauty is as pure as the first snow.

The most intense beauty hides in the upper right corner: dark night sky becomes darker, cherry blossoms turn a more vibrant pink, and then a rain of the gorgeous pink petals, observed by the moon, shining with stillness. There’s still chillness in spring nights, but perhaps there’s a soft warm wind announcing the Summer days. What gentleness – petals touching the porcelain skin and elaborate hairstyles of the ladies. One holds a fan, while the other tries to catch the blossoms in her golden basket – how very wise, for the next day they all might be gone, and the awareness of that transient beauty is what stirs the soul.

As you all know, ‘Hanami’ or the custom of watching cherry or plum blossoms is a very important thing in Japan, but what I find even more exciting is ‘yozakura’ (‘night sakura’); watching the cherry blossoms at night. Then, for the occasion, the trees are decorated with brightly coloured paper lanterns. Oh, how magical would it be to sit silently and admire the cherry blossoms at night, with someone who’d appreciate their beauty as much as I would. Then, I would speak nothing, think nothing, just allow myself to be fully immersed in that beauty, and these beautiful verses written by Matsuo Basho centuries ago, would come to my mind:

There is nothing you can

see that is not a flower; there

is nothing you can think that

is not the moon.

Utagawa Kunisada, Yozakura Cherry Blossom at Night, 1848. Oban triptych, photo found here.

Kunisada (1786-1864) was an Edo period artist whose Ukiyo-e prints reflect the culture of Japan just prior to its opening to the West. In his own time, he was more popular that Hiroshige and Hokusai. Stylistically, he follows the realistic approach of his teacher Toyokuni, and was specially interested in portraying kabuki actors (those prints are known as ‘Yakusha-e’) and making ‘Bijin-ga’ – pictures of beautiful women, usually courtesans, but occasionally girls from bourgeois households. This particular woodcut shows the scene from Murasaki’s novel ‘The Tale of Genji’, that is, from the Chapter 8 which is titled ‘The Festival of the Cherry Blossoms’ and you can read it here.

‘sleepless night —

the moon becomes

more familiar.‘(*)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: