Today I’ll share with you a beautiful, lyrical short story called The Good Faith of Wei Sheng, written by ‘The Father of the Japanese short story’ – Ryunosuke Akutagawa, who, just like Osamu Dazai of whom I’ve written earlier, also committed suicide, at the age of thirty-five. I’ve accompanied the story with some equally beautiful paintings of water lilies and a Japanese bridge by Claude Monet. I can’t stop thinking whether Monet felt the same transcendental beauty in his beautiful gardens at Giverny?
Claude Monet, Water Lilies, 1912
“Wei Sheng lingered under the bridge. He had been waiting awhile for the woman to come.
Looking up, he saw that vines had creeped halfway along the high stone bridge railing. The hems of the white garb of occasional passers-by would flash brightly into view through the railing, flapping gently in the breeze. But the woman still did not come.
Whistling softly, Wei Sheng light-heartedly looked across the sandbar beneath the bridge. The yellow mud of the sandbar extended only about four yards; beyond that was water. Between the reeds at the water’s edge were a number of round holes that must have been dwellings for crabs. A faint gurgling sound could be heard whenever a wave washed over them. But the woman stilll did not come.
Wei Sheng moved to the water’s edge, as though he was beginning to notice the passage of time, and gazed out at the quiet course of the river, where no boats were passing.
The course of the river was thickly lined with green reeds. In addition to those reeds, here and there round river willows grew luxuriently. For that reason, the surface of the river that could be seen snaking along between them did not look as wide as it actually was. The belt of clear water, however, meandered silently through the reeds, gilded with the mica-like reflection of clouds. But the woman still did not come.
Claude Monet, Water Lilies and the Japanese Bridge, 1897-99
Wei Sheng walked around at the edge of the water, going here and there on the sandbar, which was no longer as wide. Twilight advanced slowly, and he listened to the stillness around him.
There had been no sign of travelers up on the bridge for a little while. He hadn’t heard any sound of boots, or any sound of hooves, or any sound of wheels from up there. He did hear the sound of the breeze, the sound of the reeds, the sound of water, and from somewhere there came the piercing cry of a heron. So thinking, he stopped where he was, and realized that the tide was coming in. The water that washed the yellow mud sparkled nearer than it had a little earlier. But the woman still didn’t come.
Arching his eybrows sharply, Wei Sheng hurriedly started walking back up the dimly lit sandbar under the bridge. Inch by inch, foot by foot, the water of the river rose up the sandbar. At the same time the smells of duckweed and water rising from the river flowed cold across his skin. When he looked up, the gaudy rays of the setting sun had disappeared from the bridge. The stone bridge railing showed black against the barely blue evening sky. But the woman still didn’t come.
Claude Monet, Water Lily Pond, 1919
Finally Wei Sheng stood fixed in his place.
Soaking his boots, the water of the river spread below the bridge and shown colder than steel. His knees, his belly, and before long his chest surely would be hidden by the brutal tide soon. In fact, the water continued to rise and his shins were submerged already. But the woman still didn’t come.
As he stood in the water, Wei Sheng repeatedly turned his eyes to the sky over the bridge as his sole remaining hope.
Surrounded by mists of shadowy darkness rising from the water that immersed his knees, he heard a lonely rustle of reeds and willows through the mists. Wei Sheng’s nose was grazed by a fish, perhaps a sea bass, that flashed its white belly at him. Stars, if only a few, could be seen in the sky through which the fish leapt, and the shape of the bridge railing and its vines blended with the darkness of the night. But the woman still didn’t come . . .
Claude Monet, Water Lilies, 1912
Late at night when the light of the moon bathed the reeds and willows and the water of the river exchanged quiet murmers with a slight breeze, Wei Sheng’s dead body was carried softly to sea from beneath the bridge. Wei Sheng’s spirit, perhaps yearning for the light of the moon high in the lonely sky, slipped out of the body and tranquilly ascended toward the faintly glowing sky, just as the smell of water and duckweed rises silently from the river. . .
With the passage of several thousands of years from that time, this spirit had experienced countless transmigrations and had to give life to a human form again. This is the spirit that dwells in me. Therefore, even though I was born in the present time, I am unable to do any meaningful work. I spend my life in desultory dreaming, day and night, waiting for an indescribable something that is bound to come. Just as Wei Sheng stood under the bridge at the end of the day, waiting forever for a lover who would never come.“
Beautiful!
LikeLiked by 1 person